- Gerar link
- X
- Outros aplicativos
- Gerar link
- X
- Outros aplicativos
Morar em Portugal e falar como no Brasil não é uma realidade para nós, brasileiros. Isso porque algumas expressões que lá significam uma coisa, aqui tem um sentido muito diferente. O latim e o grego estão muito presentes na língua portuguesa, mas passaram-se anos desde a colonização de Portugal no Brasil. Então, além da fonética distinta, muitas palavras também possuem outra definição.
A língua portuguesa se misturou com as línguas indígenas, principalmente o tupi, que era usado na comunicação entre portugueses e indígenas. Muitas expressões podem causar confusão. Um exemplo dessa bagunça são palavras usadas por portugueses que são nossos palavrões e vice-versa.
Pensando nisso, a brasileira Carla Gomes, que cria conteúdos sobre viver fora do país onde nasceu, publicou um conteúdo com palavras e frases ditas em terras lusitanas que diferem muito das que utilizamos em solo tupiniquim. O conteúdo, repleto de memes e brincadeiras, viralizou. Veja no link abaixo:
TikTok da influenciadora Carla Gomes que mora em Portugal: https://www.tiktok.com/@carlagomeschannel/video/7125584401194372357
Conheça nosso dicionário com mais de 2.200 palavras diferentes entre a língua portuguesa do #Brasil e de #Portugal. Como comprar o dicionário?
Na #Amazon! Pelo #Kindle!
- Gerar link
- X
- Outros aplicativos
Comentários
Postar um comentário